所谓同声传译(simultaneousinterpreting),就是指口译译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。
同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。
当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式,就是一边在说外语,一边说中文。
上一篇:家中异响什么征兆
下一篇:青楼的名字
相关文章
禾城
09月06日
什么是股票注册制
09月03日
女人所谓的安全感
08月26日
社会救助
迟来的正义非正义
08月17日
抱窝是什么意思
08月10日
最新文章
李幼斌军衔
辐射冷却
白日梦之家
徐徐微风
大脑皮层
快递多久不取会被退回
热门文章
上海简称
雅虎星座
我色
兴坪渔村,桂林的兴坪古镇和大圩古镇哪个更值得去,哪个离阳朔近
梦见奔跑
成吉思汗陵