劳荣的个人简介
劳 荣(1911-1989)浙江宁波人。曾用名李劳荣。世界语名Likisi,Takin。曾任南京首都电厂文书股职员、上海文化界救亡协会宣传干事、天津大公报英文翻译兼副刊编辑、天津日报文化组组长、天津《新港》文学月刊编委兼编辑部副主任。简介
原名李希。上海人。民盟成员。1935年参加上海文化界救亡协会,1938年后历任天津《华北明星报》校对员,《大公报》英文翻译兼副刊编辑,《天津日报》副刊编辑、文艺组长,《新港》编辑部副主任。中华全国世界语协会理事,中国作家协会天津分会理事。1935年开始发表作品。
世界语者
劳 荣(1911-1989)浙江宁波人。曾用名李劳荣。世界语名Likisi,Takin。曾任南京首都电厂文书股职员、上海文化界救亡协会宣传干事、天津大公报英文翻译兼副刊编辑、天津日报文化组组长、天津《新港》文学月刊编委兼编辑部副主任。1932年在南京自学世界语,1934年与王任叔(即作家巴人,后为外交家)、瞿白音(电影家)、孙克定(数学家)等发起成立“南京世界语学会”,担任执行委员。后在天津从事过世界语活动。1951年当选为中华全国世界语协会理事,1985年天津世界语协会成立,任顾问。一生通过世界语翻译许多文艺作品,为中外文化交流作出过显著贡献。主要译(著)作有:《被打穿了的布告》、《裁判》、《丛林的喧嘈》、《为了和平》、《沉默的防御工事》、《奴隶之歌》、《中国的微笑》、《西里西亚之歌》、《花束集》、《世界语运动二三事》等。