兰波(诗人)

时间:2023-12-18 07:49:05编辑:资料君

兰波(诗人)的个人简介

阿尔蒂尔·兰波(Arthur Rimbaud,1854/10/201891/11/10),19世纪法国著名诗人,早期象征主义诗歌的代表人物,超现实主义诗歌的鼻祖。他用谜一般的诗篇和富有传奇色彩的一生吸引了众多的读者,成为法国文学史上最引人注目的诗人之一。

兰波概述

阿尔蒂尔·兰波(Arthur Rimbaud,1854/10/20u20101891/11/10),19世纪法国著名诗人,早期象征主义诗歌的代表人物,超现实主义诗歌的鼻祖。他用谜一般的诗篇和富有传奇色彩的一生吸引了众多的读者,成为法国文学史上最引人注目的诗人之一。

简介

兰波出生时代

兰波所处的时代是一个动荡的时代,也是一个天才辈出的时代。1854年10月20日,阿尔蒂尔·兰波出生在法国香槟区夏尔维尔市的贝雷戈瓦大街上。他的父亲长期服役在外,喜欢冒险,在兰波六岁时离家出走;母亲却呆板孤僻,对子女管束十分严厉。家庭的不和造就了兰波矛盾不安的灵魂,这对他日后的命运起着决定性的作用。

兰波的兴趣爱好

他幼年时就喜欢将自己扮成先知的模样,少年时期便显露出来令人震惊的诗才,后来多次不辞而别前往巴黎,渴望着漂泊。这个被“缪斯的手指触碰过的孩子”,从14岁开始写诗,到19岁完成《地狱一季》,短短的5年时间就完成了作为一个伟大诗人的全部作品,实现了他在文字上“我愿成为任何人”的狂想。在向往已久的巴黎,兰波结识了魏尔伦,并得到魏尔伦的赏识和推荐,从此跻身诗坛。

评价

成就

今日的兰波被奉为象征派的代表,甚至被贴上“ 第一位朋克诗人”、“ 垮掉派先驱”的标签,他的作品对超现实主义和意识流小说也影响深远,但真正的兰波是难以归类的,因为“他是众多流派之父,而不是任何流派的亲人”。兰波16岁不到就写出了名诗《奥菲莉亚》,据说参加过巴黎公社运动,曾为法国那个反抗的时代留下了许多充满战斗激情的诗篇。但当巴黎公社失败后,年轻的诗人十分失望和愤怒,狂野得要与现实中的一切决裂,包括诗歌。他告别了旧作中那些带有浪漫派痕迹的抒写和咏叹,尝试将诗的语言“综合一切,芬芳,声音,颜色,思想与思想交错”,变成“灵魂与灵魂的交谈”。在1871年那两封著名的《通灵者书信》中,兰波表达了他对诗歌革新的看法:“在无法言喻的痛苦和折磨下,他要保持全部信念,全部超越于人的力量,他要成为一切人中伟大的病人,伟大的罪人,伟大的被诅咒的人――同时却也是最精深的博学之士――因为他进入了未知的领域。”自此,兰波以“通灵者”的身份开创了一种求索于潜意识和幻想的力量的自由诗风,他的《元音》和《醉舟》成为象征派诗歌的代表作。而在其最后两部散文诗作品《彩画集》和《地狱一季》中,兰波更是化身为“任何人”轮流登场,自导自演,自问自答,在身心俱裂的矛盾中探求存在与超越。天才都是个人主义者,他们具有超乎常人的自我意识,但此时的兰波已经将自我意识完全释放出来,勇敢地脱离了某种依靠而存在,他可能是最早淋漓尽致地表达出极端的自我意识的天才,所以当他愿意成为任何人时,他也能够成为任何人。

遭遇

这时的兰波己成了魏尔伦的挚友与恋人,两人难舍难分,并结伴去国外漫游。但旅途中两人发生争吵,最后酿成惨剧,魏尔伦枪伤兰波,锒铛入狱。胳膊受伤的兰波挂着绷带,独自从比利时的医院步行回家。在苦闷和失望之中,他闭门不出,埋头写作,以排遣心中的惆怅。《地狱一季》就是在这种情景下写出来的。2个月后,这部不朽的散文诗宣布出版,兰波宣布告别诗坛。此后,19岁的诗人停止了诗歌的写作,在欧洲各地游荡数年之后,辗转至亚洲、非洲多个国度过了12年,变换多种职业,直到1891年因治疗脚部肿瘤才回国,却在做截肢手术后去世,年仅37岁。

后来有传记作家以“强烈的表演欲”来解释天才诗人不可思议的后半生,认为兰波从小就喜欢被关注,甚至不惮做出疯狂和极端的姿态。穿奇装异服、留长发、言语粗野是一种方式,挑选有同性恋倾向的诗作寄给魏尔伦是一种方式,与魏尔伦的惊世恋情是一种方式,当他在被魏尔伦枪击后2个月就出版《地狱一季》时,写作也被看做一种方式。兰波沉醉于多变的人生,如此执着地尝试着成为“任何人”,却不愿也不能在任何地方多做停留。

影响

兰波的传奇

为后来的世界确立了一种生存和反叛的范式,20世纪后“兰波族”成为了专有名词,崇拜、模仿兰波的群体越来越壮大。二战结束后不久,美国著名作家亨利·米勒就曾预言:在未来的世界上,兰波型将取代哈姆雷特型和浮士德型,其趋势是走向更深的分裂。在1968那个反叛的年代,法国巴黎反叛的学生就将兰波的诗句写在革命的街垒上――“我愿成为任何人”、“要么一切,要么全无”!青春的灵魂如此相似,自由的生命从来就不甘于平庸的人生。即使兰波转向了现实的生活,即使“雅皮士”最终回归了主流,“成为任何人”依然是他们的梦想之翼和实践之根,他们就是新世界的创造者。

诗词

我是被天上的彩虹罚下地狱,幸福曾是我的灾难,我的忏悔和我的蛆虫:我的生命如此辽阔,不会仅仅献身于力与美。

――阿尔蒂尔·兰波《地狱一季·言语炼金术》

兰波生平年表

1854年10月20日阿尔图·尼古拉·兰波生于法国北部小城查维勒。

1862年10月入查维勒市罗莎特小学,学习勤奋并多次获奖。

1865年lO月入查维勒中学。

1869年兰波学习修辞学。并在其学校的《中学辅导员》杂志上发表了三首拉丁文诗,其中《朱古达》获杜埃市科学院拉丁诗竞赛一等奖。

1870年发表《孤儿们的新年贺礼》,结识修辞学教授伊赞巴尔,并在其指导下阅读拉伯雷 雨果、庞维勒的作品。8 月29日第一次出逃,想去巴黎,因车票未付足而被拘留,由其老师伊赞巴尔出保而获释。10月7.日第二次步行出逃比利时,途中写成《狡黠的女子》、《绿色小酒店》、《流浪》等诗。后由警察将其遣送回家。冬天,在查维勒市图书馆内写成《久坐的老者》一诗。

1871年2 月25日第三次出逃,步行去巴黎。3 月18日巴黎公社起义。兰波欢呼这一壮举,并写成了《巴黎战争之歌》,《玛丽亚的手》等著名诗章。5 月15日写成《致德梅尼》著名论诗书信。9 月中旬兰波带着其著名诗章《醉舟》拜访魏尔兰。并参加了魏尔兰、查理·克罗的“醉哥儿们诗会”。

1872年7 月7 日与魏尔兰一起去比利时。9 月4 日二人一起乘船去了英国。

1873年7 月3 日兰波与魏尔伦相聚于布鲁塞尔。7 月10日魏尔伦用手枪威胁兰波,因走火将兰波的手腕打伤,魏尔兰被比利时当局判处二年徒刑。兰波在罗什写成《地狱里的―季》,此书在当年问世。

1874年兰波在伦敦与诗人日尔曼·努沃在―起完成和补充了《灵光集》。

1875年兰波决心远行,并开始返回故乡查维勒学习语言。

1876年5 月19日在荷兰殖民军当雇员,三周之后乘一艘英国帆船逃走,并于年底回到查维勒。

1877年到汉堡,在一家马戏团当翻译,并随团到瑞典、丹麦。

1878年兰波在汉堡想通过为一家食品公司做事之机到东方远游,未成。

1879年他的朋友德拉阿依去看望他时,问他是否还在贯注于文学,他的回答是:“我再也不想它了。”

1880年起先为一家英国公司当一个50人左右的小工头,他因工资低而辞职。去埃及沿红海岸游荡和寻找机遇,最后到了亚丁。后随一商队穿越非洲大漠与森林到达哈勒尔。

1883年至1889年他一直为法国和欧洲人的几家公司做事。为不法商人护送过枪支、象牙等。组织过护商镖队,和出没于非洲丛林里的强盗周旋。但最后被搞得精疲力竭,在一次遭遇中他险些丧命,骑一匹骡子由两个随身护卫护送返回哈勒尔。

1890年巴黎的诗人和作家费尽心机之后,才在阿比西尼亚找到了他的踪迹,得到了他的通信地址,甚至还寄给了他约稿信。

1891年2 月兰波右膝因非洲的瘴疠溽热和关节炎感染而成毒疽,日益严重。5 月20日他被送回法国的马赛医院就医。11月10日兰波逝世于马赛医院。

代表作

醉舟

葛雷 梁栋译

当我沿着不动声色的长河顺流而下,

小舟仿佛摆脱了纤夫的拖引,

红皮肤的印第安人乱喊着向他们猛射,

把他们赤条条地钉在彩色的木柱上。

我不把任何船员放在心上,

他们在拖运弗兰德小麦和英国棉花。

当这些喧闹和纤夫同归于寂灭

长河的波涛由着我随心所欲地漂流。

那年冬天在澎湃的海涛声中,

我比不谙事的孩子还冒失地

去闯荡!那些飘摇的小岛

也没受过这样声势的激荡。

风暴,赐给我航海的清醒,

小舟比木塞还轻盈,我在

被称做“牺牲品”“永恒的搬运夫”的波涛上跳荡,

毫不遗憾,一连十夜我的眼未见灯光!

比孩子嚼甜苹果还甜美,

绿水渗入我的松木船舱,

洗去了我身上呕吐物和蓝色酒的

污迹,又击散了船舵和铁锚。

从此,我沐浴在大海的诗境,

浸透了星光,饱含了乳汁,

吞服了绿色穹天,在这里苍白而消遥,

有时,一具沉思的尸体顺水而去,

蓦地,大海的蔚蓝染上一片金色,

大潮的狂热和缓慢的节奏

比醇酒还烈,比琴声还辽阔,

在阳光下酿成爱之辛酸的棕红!

我稔熟了闪光撕裂的天空,

急浪,退潮和激流:我稔熟了

像群鸽一群振奋的黎明,

我看到了人们想像中的东西!

我看到低低的太阳,带着神秘恐惧的斑点,

照亮紫色悠长的寒凝,

像古老戏剧中的演员,

激流在远方流淌着百叶窗的颤栗!

我梦见带着迷离瑞雪的绿色黑夜,

将吻慢慢地升向大海的眼睛,

那奇特精力的周流,

和歌唱着的磷光的黄色,蓝蓝的清醒!

我一连数日,追随着像歇斯底里的

牛群扑向礁石的海涛,

从未想到玛利亚光辉的双脚

能使野性服从于哮喘的海洋!

我撞上难以置信的佛罗里达

披着人皮的野豹的眼睛和花朵相混淆,

海平线下,道道彩虹

像绿色马群的丝缰!

我看到大潮像发酵般地泛起,

一只怪兽在海藻间腐烂,

水波在憨朴中崩碎,

远天随激流堕向无底的深渊!

冰川,银亮的阳光,带珠光的激流,炭火般的天空!

棕色海湾上的丑陋的浅滩,

那儿有被臭虫啃蚀的巨蟒,

从歪树上跌下,散发出黑色的芳香!

我本想指给孩子们这蓝色激流中的

巨鲷、金鱼和会唱歌的鱼。

浪花的飞沫荡着我无羁的远航,

无限清风给我添上了凌空的翅膀。

有时烈士厌倦了极目的展眺,

大海的呜咽震颤小舟的漫摇,

浪涛在黄色舷孔抛进几朵影花,

我像一个跪坐的女人凝神思考……

我的船几乎像一只摇荡的小岛,

唧唧喳喳棕眼睛的小鸟儿们在船舷上泄便争吵。

我荡舟前进,沉睡的死尸浮过

我易断的思路时,我急忙地躲闪!

我的船遗落进小海湾的乱藻,

飓风又把它抛向没有鸟儿的以太,

我的装甲船和汉萨帆船

不再打捞陶醉在水里的骷髅;

我自由地吸着烟,让紫雾托起,

洞穿墙一般的淡红色的穹天,

给天才诗人带来可口的果酱

――太阳的苍苔和苍穹的清涕;

我疾驰着,披着电闪弯弯的光彩

像踏着狂跃的雪板,被黑色的海马护航,

七月用棍棒击溃天青石的

云天,漏斗泄下万道流火;

我打着寒战,感到五十里外

河马在发情地呻吟,厚重的漩涡在咆哮,

凝蓝的永恒之花啊,

我为带古老围墙的欧罗巴遗憾!

我见到星光烂漫的群岛

和向桨手敞开狂烈襟袍的孤岛,

和你酣睡、漂流的无底深夜,

飞起千万只金鸟,啊,它们是磅礴的未来吗?

真的,我的泪水已哭干!黎明令人心碎。

冷月无情,骄阳带刺:

烈性的爱酒使我头昏目眩堕入醉乡。

让我的船心迸裂,让我化入大海!

假如我向往欧洲之水,该是

那片阴冷的水潭,在芬芳的黄昏,

一个孩子满怀忧愁地蹲从,放一叶

小舟犹如五月的绮蝶。

我不能再沐浴你的颓唐,海潮啊,

我不能再追随运棉者的航线,

也不再穿越旗帜与火焰的骄傲,

或是游弋在浮桥可憎的眼波下。

相关影片

《全蚀狂爱》

本片是关于两位法国象征派大诗人魏尔伦和兰波的传记片,这两位诗人不仅在诗坛上留下了佳话,同时也留下了声明狼籍的丑闻。1870年,年仅16岁的阿瑟·兰波把自己写的诗集寄给了法国象征派诗人保罗。魏尔伦。魏尔伦复信道:“我的诗人,到这里来吧。”从此,法国诗坛上两位怪异的天才开始了他们之间充满传奇色彩的友谊与背叛。《全蚀》即以这一真实事件为背景,展现了两位法国历史上最杰出的诗人之间的纠葛恩怨。

在新世纪即将到来的时候,女导演阿格尼斯卡·霍兰德把镜头对准19世纪欧洲 诗坛的这两位诗人,究竟出于什么原因呢?桀骜不驯的兰波曾向现实世界庄严宣布:“如果每个人的生命都是独特的,那就让我们独特地活着吧。”看到兰波,我们有一种在今天的社会里似曾相识的感觉,也许是那个时代的兰波与今天的社会产生了跨越时空的联系吧。兰波身上的反叛和无畏正如同今天社会中的叛逆分子。

上一篇:劳尔·华尔许

下一篇:列奥波尔德·塞达·桑戈尔